Huellas francófonas por acá y por allá...

Huellas francófonas por acá y por allá...

Seras-tu lá? / ¿Estarás aquí?

lara.jpg

 

Cuando hablamos de música francesa, lo primero que se nos ocurre decir es “romanticismo”. Por mucho que se les parece “cliché”, “divertido” o “aburrido”, es la verdadera marca que sigue dejando Francia en la escena musical, su “autenticidad”.

 

El título de esta nota “Seras-tu lá?” es un ejemplo de la gran dulzura de nuestros cantantes actuales. Originalmente cantada por el famoso Michel Berger, esta versión reúne a dos voces que hace todavía un par de años dominaban la canción francesa, Lara Fabian y Pascal Obispo. Acompañada por un piano suave, la letra nos lleva a reflexionar sobre el tiempo que pasa, la sinceridad del alma gemela, y la necesidad de contar siempre con el/la que hemos elegido.

 

Esperamos aprecien tanto como nosotros…

 

 

Lorsque l´on parle de musique française, la première chose qui nous vient á l´esprit est le mot « romantisme ». Même si cela parait « cliché », « amusant » ou « ennuyeux », il s´agit de la véritable empreinte que laisse la France sur la scène musicale, une marque de son « authenticité ».

 

Le titre de cette courte note « Seras-tu lá ? » est un exemple de la profonde tendresse de nos chanteurs actuels. Chantée á l´origine par Michel Berger, cette version réunit deux voix qui, il y a encore quelques années, dominaient la chanson française, Lara Fabian et Pascal Obispo. Accompagnées par un fond de piano, les paroles nos invitent á réfléchir sur le temps qui passe, la sincérité de l´âme sœur et le besoin de toujours compter sur celui ou celle que l´on a choisi(e).

 

Nous espérons que vous apprécierez autant que nous…



28/05/2014
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 12 autres membres